[JP-reanding] Part-time interview in Australia

A person’s experience for working holiday in Australia. They had their first job interview at a sushi chain with high wages and were immediately hired. Prior to the interview, they prepared by finding the job through a website and practicing English phrases for the interview.
Vocabularies
- 面接(めんせつ)
- 採用(さいよう)
- 即()採用()
- 志望動機(しぼうどうき)
- 自己PR(じこピーアール)
- フレーズ
- シェアハウス
- ビーガン
- 訛り(なまり)
- 自然体(しぜんたい)
- ワーキングホリデー
- 土日()- Sat. and Sunday
- 募集()- recruit
- 基調()- Keynote
- 心()の準備()を整()えました
- 豪華()客船()
- 優()しさに触()れる –
- 住人()- Residents
- 分()け合()って- Sharing
- 結果()を生()むこと – To produce results
Contents
オーストラリアでのワーキングホリデー生活20日目に、初めての面接を経験しました。この日は緊張で一日中授業に集中できませんでしたが、結果は即採用!面接を受けたのは回転寿司のチェーン店で、時給が高く土日にはさらに上がります。面接を勝ち取るまでの道のりとして、求人サイトで募集を見つけ、メールで連絡を取りました。面接の準備として、服装と英語のフレーズをしっかり準備しました。服装は動きやすく黒を基調に、英語は志望動機や自己PRを暗記しました。
面接当日は交通の遅れを考慮し、早めに現地へ到着し心の準備を整えました。面接は予想以上にフレンドリーで、韓国人の店長が流暢な日本語で対応してくれました。面接では店の厳しさについても話されましたが、店長の仕事に対する情熱を感じ、一緒に働いてみたいと感じました。結果、面接は成功し、その場で採用されました。
その日の夜、シェアハウスでイギリス出身のルームメイトとビールを飲みながら話をしました。彼女は不思議な人物で、豪華客船での仕事やビーガン生活について話してくれました。彼女の強いスコットランド訛りは聞き取りにくかったものの、彼女の優しさに触れることができました。彼女はお金に余裕があり、シェアハウスの住人とビールを分け合って楽しんでいました。
この一日は、流れに身を任せることで良い結果を生むことを学びました。面接やコミュニケーションも自然体でいることが大切であると感じました。
Questions
- オーストラリアでの初めての面接はどんなお店で行われましたか?
- 面接の準備としてどんなことをしましたか?
- 面接の結果はどうなりましたか?
- シェアハウスのイギリス出身のルームメイトはどんな生活をしていましたか?
- この経験から学んだことは何ですか?