[JP-reading] 40歲單身女子

一位女性在進入40代後的生活反思與感受。作者從小就有一種預感,自己可能會一直獨身。20代時,社會強調「女子力」,對女性的外貌和性格有很高的要求,這讓她感到自卑和壓力。然而,進入30代後,她感到心情豁然開朗,因為年齡的增長讓她不再需要迎合異性的期望,可以更自由地做自己。
Vocabularies
- 独身(どくしん) – 單身
- 女子力(じょしりょく) – 女性魅力
- 孤独(こどく) – 孤獨
- 人間関係(にんげんかんけい) – 人際關係
- 結婚(けっこん) – 結婚
- 自立(じりつ) – 自立
- 更年期(こうねんき) – 更年期
- 社会(しゃかい) – 社會
- 権利(けんり) – 權利
- 寄付(きふ) – 捐款
- ~おらず – 不在
- 外見()や愛嬌()- 外觀與魅力
- 年齢()と共()に – 隨著年齡的增長
- 突入()し –
- 年()を重()ねる– 變老
- 女性像()を発信()する- 傳達女性形象
- 後進()-
- 子供を産()む – 生孩子
- 劇的()- dramatically
- 振()り返()られる – 回頭看
- 心境()
- 耐性()
- 模索()
Contents
私は数か月前に40代を迎えました。子供の頃から独身でいる予感がしていましたが、今も独身で子供はおらず、この先も変わらないと思います。20代の頃は「女子力」という言葉が流行り、社会は女性に外見や愛嬌を求めていました。私はその基準に合わず、コンプレックスを感じていました。しかし、30代になると、年齢と共に自由に生きることができると感じ、気が楽になりました。
40代に突入し、孤独に耐えられるかが大きなテーマです。30代後半から友人が減り、一人の時間が増えました。しかし、結婚しなくても幸せになれる時代になっています。私は独身でいることを確信していますが、老後の生活について具体的なイメージはまだありません。
日本では若さに価値があり、年を重ねることにポジティブなイメージが少ないと感じます。年齢を重ねる女性は生きにくい印象がありますが、これからは楽しく生きる女性像を発信することが大切だと思います。私は下の世代に、こういう生き方もありだと安心してもらえるように生きたいです。
また、更年期についても不安がありますが、知識を共有し、後進の役に立てたいと考えています。40代になって特に意識したのは、子供を産む可能性がほぼなくなったことです。自分の子供がいないので、国内外の子供たちのために寄付を始めました。これは自分の目標の一つです。
40代を迎えて感じていることは、39歳までと劇的に変わったわけではありませんが、年齢を書くときにドキッとすることがあります。日々を大切にし、10年後に「40代は楽しかった」と振り返られるようにしたいです。
Questions
- 20代の頃、社会は女性にどのようなことを求めていましたか?
- 著者が30代になったとき、どのように感じましたか?
- 日本では年齢を重ねる女性に対して、どのような印象がありますか?
- 著者は40代になってから、どのような社会活動を始めましたか?